İlhan Şeşen – Bir Demet Yasemen

Bir Demet Yasemen
Zeki Müren
Un tas de jasmin,
Bir demet yasemen,

Le seul souvenir de mon amour
Aşkimin tek hatirasi,

La séparation ne s’arrête pas,
Bitmiyor ayrilik,

Il n’écoute pas la blessure de mon cœur,
Dinmiyor gönlümün hicran yarasi,

Si je pleure et gémis,
Ağlasam inlesem,

Le pays du baht indélébile,
Silinmez bahtin karasi,

La séparation ne s’arrête pas,
Bitmiyor ayrilik,

Il n’écoute pas la blessure de mon cœur,
Dinmiyor gönlümün hicran yarasi,
Si cette saison revient,
Tekrar o mevsim gelse,

Si vous avez encore faim,
Tekrar yasemenler açsa,

Le souvenir de notre amour,
Aşkimizin anisini,

Si nous revivons dans cette blancheur,
O beyazlikta yeniden yaşasak,

Prends tout le jasmin de moi,
Bütün yasemenleri al benden,

Que ce soit tout à toi,
Hepsi senin olsun,

Reviens à moi, reviens maintenant.
Dön bana artik dön, dön artik.
Source : Musixmatch
Paroliers : Zeki Muren

Rachid Taha – Ya Rayah

Oh Emigrant

Ya rayah win msafar trouh taâya wa twali
Ch’hal nadmou laâbad el ghaflin qablak ou qabli

Oh emigrant où vas-tu? Finalement, tu dois revenir
Combien de gens ignorants ont regretté cela avant toi et moi

(x2)

Chhal cheft al bouldan laamrine wa lber al khali
Chhal dhiyaat wqat chhal tzid mazal ou t’khali
Ya lghayeb fi bled ennas chhal taaya ma tadjri
Tzid waad el qoudra wala zmane wenta ma tedri

Combien de pays surpeuplés et de terres vides as-tu vu?
Combien de temps as-tu perdu?
Combien en as-tu encore à perdre?
Oh émigré dans le pays des autres
Sais-tu seulement ce qui se passe?
Le destin et le temps suivent leur cours, mais tu l’ignores

Aalach qalbek hzine waalach hakdha ki zawali
Matdoum achadda wila tzid taalem ou tabni
Maydoumou layyam walay doum seghrek ou seghri
Ya hlilou meskine li ghab saadou ki zahri

Pourquoi ton cœur est si triste?
Et pourquoi restes-tu là misérable?
Les difficultés prendront fin et tu n’as plus à apprendre ou construire quoi que ce soit
Les jours ne durent pas, tout comme ta jeunesse et la mienne
Oh pauvre garçon qui a raté sa chance tel que j’ai manqué la mienne

Ya msafer naatik oussaayti addiha el bakri
Chouf ma yeslah bik qbal ma tbia ou ma techri
Ya nnayem djani khabrek ma sralek ma srali
Hakdha rad el qalb bel djbine sabhane el aali

Oh voyageur, je te donne un conseil à suivre tout de suite
Vois ce qui est dans ton intérêt avant que tu ne vendes ou achètes
Oh dormeur, tes nouvelles me parvenaient
Et ce qui t’est arrivé m’est arrivé
Ainsi, le cœur revient à son créateur, le plus Grand.

Entre Ses Bras (live) Cécile Corbel & Pomme

ll n’aime qu’elle, et elle n’aime que lui
Comme un manège entre ses bras
Un air de valse, un secret entre elle et lui
Un pas de danse qui n’en finit pas
Qu’est ce que ça peut faire
Si le monde tourne à l’envers ?
Le temps qui passe ne revient pas
Qu’est ce que ça peut faire
Si le monde va de travers ?
Cette nuit, je dors entre tes bras
C’est une chanson d’amour
Un air qu’on chante a demi-mot
Jour après nuit, nuit après jour
Un parfum qui reste sur la peau
Il n’aime qu’elle et elle n’aime que lui
Leurs yeux se perdent à l’infini
Et si le jour sur eux décline
Pas de crainte ils ont promis
Que l’aube s’enchaîne toujours a la nuit
Qu’est ce que ça peut faire
Si le monde tourne à l’envers ?
Le temps qui passe ne revient pas
Qu’est ce que ça peut faire
Si le monde va de travers ?
Cette nuit, je dors entre tes bras
C’est une chanson d’amour
Un air qu’on chante a demi-mot
Jour après nuit, nuit après jour
Un parfum qui reste sur la peau
C’est une chanson d’amour
Un air qu’on chante a demi-mot
Jour après nuit, nuit après jour
Un parfum qui reste sur la peau